उत्तराखंडी ई-पत्रिका की गतिविधियाँ ई-मेल पर

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

उत्तराखंडी ई-पत्रिका

उत्तराखंडी ई-पत्रिका

Wednesday, June 19, 2013

Hantya Jagar: Awakening Ritual Folk Song for calling Soul of deceased relatives -Part-2

Folk Literature of Ravain/Rawaeen, Yamuna-Tons Valley Region, Uttarkashi, Garhwal -24 

Jagar Gatha (Lyrical Prose Folk Ritual Sayings) from Ravain/Rawaeen, Yamuna -Tons Valley, Uttarkashi, Garhwal Region-17

            Folk Songs/Folktales collection by late Dr. Jagdish Prasad ‘Jaggu’ Naudiyal 

                 Translation, Interpretation by: Bhishma Kukreti


                        Hantya Jagar means calling the souls of dead relatives. It is believed that those die because of accidents or unnatural death or death at young age come to see their relatives. The family performed a ceremony called Hantya Jagar or Hantya Ghadela.
  The priest –drum –dish player sings the rituals and soul comes into body of particular person who then dances.
   The following folk song is for calling male soul who dies in young age.
रवांइ,  उत्तरकाशी  गढ़वाल क्षेत्र  के  प्रचलित   लोक गीत- 24 
रवांइ,  उत्तरकाशी क्षेत्र से जागर या धार्मिक अनुष्ठान के लोक गीत/कथायें    -17  
 
   
(मूल -डा जगदीश 'जग्गूनौडियाल)
इंटरनेट प्रस्तुति  एवं अतिरिक्त व्याखा - भीष्म कुकरेती )

रवाईं में हंत्या  जागर -भाग -2
भैया कलकी रौ तेरी हौंसिया उमर।
कैसू रयो भैया तू सौबकू प्यारो।
दुखी रौ दी मेरा भया बैठ्या छन तेरा सारा।
देख तेरी  इजा रौया निपूती इजा।
तेरी जोड़ी रौयो कनी सौजोड़ी।
तेरो कनू रौयो मयऴदू स्वभाव।
मरदी बगत त्वेन पाणि भी  पाये।
कनि गई होली बंठ्या तू बांकी स्वैण छोड़ी।
अकेली इजा को यकूलो लडीक।
बांकुरासे पराण तेरो डाऴयूं-डाऴयूं रै गे।
टोली छोड़ी गयी भैया सारा बाल बच्चा।
कनू गई प्यारो भैया इजा कू तू जायो।    
O Brother! You were young.
O Brother! All appreciated you and all loved you.
O Brother! All your relatives are sitting here.
O Brother, Watch! Your mother is sitting without son.
O Brother! You and your wife were marvelous pair.
O Brother! You were peace loving man.
O Brother! You did not get water while die.
O Brother! How did you leave you wife?
 O Brother! You were only one son of your mother.
O Brother! Your soul would be flying on trees.
O Brother! You left your family.
O Brother! You were lovely son of your mother.
 O Brother! You went at young age.




Copyright for interpretation @ Bhishma Kukreti 18/6/2013

     References:
Dr Jagdish Prasad Naudiyal, Uttarakhand ki Sanskritik Dharohar  (Ravain Kshetra ke lok Sahitya ka Sanskritik Adhyayan
2-Sudha Chandola, Some Goddess Rituals from Non Narrative folk songs of India
Xxx         xx             
Folk Literature of Ravain/Rawaeen, Yamuna -Tons Valley Region, Uttarkashi, Garhwal to be continued…25
Jagar Gatha (Lyrical Prose Folk Ritual Tales) from Ravain, Yamuna-Tons Valley, Uttarkashi, Garhwal Region to be continued…18
Xx   xxx
Notes on Awakening Ritual Folk Song from Ravain, Uttarkashi region for calling Soul of deceased relative; Awakening Ritual Folk Song from r Ravain region, Dehradun calling Soul of deceased relative; Awakening Ritual Folk Song from Ravain, Uttarakhand region for calling Soul of deceased relative; Awakening Ritual Folk Song from Ravain, Mid Himalayan region for calling Soul of deceased relative; Awakening Ritual Folk Song from Ravain, Himalayan region for calling Soul of deceased relative; Awakening Ritual Folk Song from Ravain, North India  for calling Soul of deceased relative; Awakening Ritual Folk Song from Ravain, Asia for calling Soul of deceased relative; Awakening Ritual Folk Song from Ravain, Oriental region for calling Soul of deceased relative.

No comments:

Post a Comment

आपका बहुत बहुत धन्यवाद
Thanks for your comments