LET US LEARN GARHWALI
| आवा गढ़वाली शिकला | ||
GERMANY | ENGLISH LANGUAGE | ROMAN ENGLISH ( GARHWALI ) | GARHWALI (गढ़वाली) |
DRITTEE LEKTION | THIRD LESSON | TYASRU PAATH |
त्यसरू पाठ
|
Diesist die Familie Lessing. | This is the Lessing family | Yu lyasinga ku kutumb (mow) ch. | यु ल्यसिंग कु कुटुंब(मौ) च |
Der Herr ist Herr Lessing, der vater | The gentleman is Mr. Lessing, the father. | yu mard Mr. lyasing , ju ki buba ji chhan | यु मर्द ल्यसिंग , बुबा जी छन |
Die Dame ist Frau Lessing, die Mutter | The Lady is Mrs Lessing, the mother | ya Byathuli Mrs. lyasing , ju ki Bwe chhn. | या ब्याठुली , ल्यसिंग यूँकि ब्व़े छन |
Der junge Mann ist Herr Lessing junior, der Sohn. | The young man is mr. Lessing junior, the son. | Jawan nounu Mr Lyasing cha. | जवान नौनु, मिस्टर ल्यसिंग च |
Die junge Dame ist Friiulein Lessing, die Tochter | The young lady is Miss Lessing, the daughter. | Jawan betee Miss lyasing cha. | जवान बेटी मिस ल्यसिंग च. |
Der Knabe ist Fritz, Das sohnchen. | The boy is Fritz, the little son | Chhwatu nounu Friz cha. |
फ्रिज (नाम) छ्वाटु नौनु च
|
Das Madchen ist Hilde, das Tochterchen. | The girl is Hilda, the little daughter | Chhwatee betee Hilda cha. | हिल्डा (नाम) छोटी बेटी च. |
Herr Lessing ist ein Kaufmann | Mr. Lessing is a businessman | Mr. lyasing byopari cha | मि. ल्यसिंग ब्योपारी च. |
Der junge Herr Lessing ist ein student
| Young Mr. Lessing is a student. | Jawan nounu Mr. lyasing esgolya cha. | जवान नौनु मि.ल्यसिंग इस्गोल्या च. |
Er studiert Medizin. | He studies Medicine. | Wu dawai ka bara ma padai karand. |
वू दवाई का बारा मा पडै करदा
|
Fraulein Lessing ist eine Studentin | Miss Lessing is a student. | Ya nouni Lyasing esgolya cha. | या नौनी ल्यसिंग इस्गोल्या च. |
Sie studiert moderne Sprachen. | She studies modern languages. | Wa Aaja ki bhasha ka bara ma padai karand. | वा आजा कि भाषा का बारा मा पडै करंद. |
Fritz ist ein Schuler | Fritz is a school boy. | Nounu Friz esgole padand. | नौनु फ्रिज , इस्गोल पडंद. |
Hilde ist eine Schulerin. | Hilda is a school girl. | Nouni Hilda esgole padand | नौनी हिल्डा इस्गोल पडंद. |
Sie lernen lesen, schreiben und rechnen. | They learn reading, writing and arithmetic | Wu padunu, lyakhunu ar Ganit sikdee. |
वू पदुणु, ल्यखुणु अर गणित शिक्दी
|
Herr Schulz ist ein Deutscher |
Mr. Schulz is a German.
| Mr.Shulz Jarman cha.(ch) | मिस्टर शुल्ज़ एक जर्मन च. |
Auch Herr Lessing ist ein Deutscher. |
Also Mr. Lessing is a German
| Mr. Lyasing bhi jarman cha. | मिस्टर ल्यसिंग भी जर्मन च. |
Frau Schulz ist eine Deutsche. |
Mrs Schulz is a German
| Mrs shulz jarman cha. | मिसेज शुल्ज़ जर्मन च. |
Frau Lessing ist auch eine Deutsche. |
Mrs. Lessing is also a German.
| Mrs. lyasing bhi jarman cha. | मिसेज ल्यसिंग भी जर्मन च. |
Ich bin ein Englander. |
I am an Engilishman
| Me Angrej chhun.(chhown) |
मि अंग्रेज छों
|
Sie sind eir Russe. |
You are a Russian.
| Tum yek roosi chhawa. | तुम एक रूसी (रसियन ) छावा |
was sind Sie, Herr Martino? |
What are you, Mr. Martino ?
| Aap kya chhawa, Mr Martino ? | मिस्टर मार्टिनो, आप क्या छावा ? |
Ich bin ein Italiener. |
I am an Italian.
| Me yek Italiyan chhoon. (chhun.) |
में एक इटालियन छूं
|
Mein Freund, Herr Duval, ist ein Franzose. |
My friend Mr.Duval , is a Frenchman
| Myaru dost, Mr. duwal france ku cha. | मयारू दोस्त , मिस्टर दुवाल फ़्रांस कु च . |
Sein Frau ist eine Franzosin. |
His wife is a Frenchwoman.
| woonki janani (gharwali) france ki cha. | वूंकी जनानी (घरवाली) फ़्रांस कि च. |
Meine reundin ist eine Kanadierin |
My lady friends is Canadian woman.
| meri Byathuli (Janani) dagdya kanada ki cha. | मेरी दगडया (ब्याठुली) कनाडा कि च. |
Translated By: Khushal Singh Rawat, Mumbai | अनुवादक: खुशहाल सिंह रावत मुंबई | ||
Guided By: Shri Bhism Kukreti Mumbai | प्रेरणा स्रोत : श्री भीष्म कुकरेती जी | ||
Friday, November 11, 2011
DRITTEE LEKTION THIRD LESSON TYASRU PAATH त्यसरू पाठ
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
आपका बहुत बहुत धन्यवाद
Thanks for your comments